Анчи Мин - Дикий Имбирь[Отверженная]
Вечнозеленый Кустарник расстегнул на ней рубашку и добрался до ее груди.
— Нет! — закричала Дикий Имбирь, словно пробудившись от страшного сна.
Он вновь заточил ее в свои объятия.
— Нет! — кричала девушка, отталкивая его от себя. Вдруг она села и посмотрела в сторону шкафа, где томилась я. Проследив за ее взглядом, Вечнозеленый Кустарник смутился.
Я занервничала и, поспешно отпрянув от замочной скважины, задела какую-то деревянную рамку.
— Что это? — быстро спросил он.
— Соседская кошка, — ответила Дикий Имбирь, — она любит лазить в мой шкаф.
Была уже глубокая ночь, когда Вечнозеленый Кустарник в замешательстве отправился домой, а я, абсолютно измотанная, вылезла из шкафа. Дикий Имбирь поблагодарила меня и пообещала больше не просить о подобной услуге. Подруга явно была очень довольна собой.
У меня же было такое чувство, будто она попросту манипулирует мной. Я сказала, что мне пора домой.
— Ты не хочешь поговорить? — Щеки девушки залились румянцем, что придавало ей особенную красоту. — Не хочешь узнать, что я теперь чувствую? Ты ведь все видела?
— Да вроде уже поздно.
— Твоя мама знает, что ты у меня. — Подруга шла за мной по пятам к двери.
— Ну, так что же ты чувствуешь? — Я остановилась и повернулась к ней.
Дикий Имбирь, казалось, не замечала моего состояния.
— Я чуть было не пожалела, что подписала это письмо, в котором отказалась от личной жизни.
— Вы… подходите друг другу.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы хорошая пара.
— Он обладает какой-то странной силой, которой мне трудно сопротивляться. Он почти заставил меня испить эту чашу.
— И ты бы смогла?
Дикий Имбирь улыбнулась лучезарной улыбкой.
— Я дала обязательство — Председатель Мао важнее всего.
— Зачем же ты в таком случае ведешь эту игру?
— Хотелось бы и мне знать ответ на этот вопрос. Какая-то часть меня просто не в силах сопротивляться Вечнозеленому Кустарнику. Знаю, я играю с огнем, но я же под присмотром, у меня есть ты, чтобы в случае чего погасить разгорающееся пламя.
Мне хотелось сказать, что это очень эгоистично с ее стороны, но вместо этого я просто произнесла:
— Было очень познавательно.
Дикий Имбирь издала смешок.
— Ты впервые видела обнаженного мужчину?
— Да и обнаженную женщину тоже. Раньше я видела только собственное тело.
— Эта… штука, там у него, такая уродливая, правда?
Я встала, чувствуя, что больше не выдержу.
— Дикий Имбирь, мне надо идти.
— Могу я на тебя рассчитывать, когда Вечнозеленый Кустарник придет в следующий раз?
Я пыталась собрать все свое мужество, чтобы отказать ей.
— Ну, пожалуйста! — подруга бросилась ко мне и обняла за шею. — У меня же больше никого нет.
— Но только в последний раз.
— Хорошо, в последний раз.
На следующий день мне ужасно не хотелось вставать, я была совершенно не в настроении. Хорошо еще, что было воскресенье, и я смогла проваляться в постели до полудня. Мама решила, что я заболеваю, и послала мою сестру Эр Мей на рынок за имбирем, чтобы приготовить мне суп. Эр Мей отсутствовала довольно долго.
— Что ты так долго? — шепотом спросила ее мама, думая, что я сплю.
— Там был парад, — сообщила Эр Мей.
— Только не говори, что красные охранники опять взялись обучать нас этим своим танцулькам.
— Именно. И кстати, мама, лучше говорить «Великому танцу». Прояви свою преданность Председателю Мао и говори «Великий танец». А если будешь говорить «танцульки», можешь навлечь на себя большие неприятности. Тебя еще назовут реакционером и поступят с тобой так же, как когда-то с мадам Пей.
— Ладно, тогда я просто не буду вообще об этом говорить.
— Боюсь, что будешь. На этой неделе уроки Великого танца будут проводиться и в нашем районе. Все до одного должны на них присутствовать, так что тебе тоже придется пойти — гражданский долг. Уроки будут продолжаться всю неделю. Твое начальство уже поставлено в известность. Для разучивания Великого танца всех будут отпускать с работы.
— Я лучше на это время буду уходить домой, — сказала мама.
— Нет, если ты так поступишь, тебя накажут, — предупредила Эр Мей. — После обучения будет представление, и если ты не примешь в нем участия, то твоя преданность Председателю Мао будет поставлена под вопрос.
— Но я не умею танцевать! Я никогда в жизни не танцевала!
— Дело не в том, умеешь ты танцевать или нет, а в том, чтобы показать свою преданность Председателю Мао, показать, что жители нашей округи всегда вместе, что мы поем в унисон и одинаково танцуем. Это политический ход, направленный против наших врагов внутри страны и за ее пределами. Районы соревнуются между собой, и инструкторов много.
— И кто же будет обучать нас этому Великому танцу?
— Маоисты.
— В общем, это не важно, учить меня танцевать — это все равно, что учить немого петь.
— Мама, нам повезло, нашими преподавателями будут лучшие друзья Клена, Дикий Имбирь и Вечнозеленый Кустарник. Они смогут уделить тебе достаточно внимания. Подумай, это может быть весело.
— Ну да. Только куда мне спрятать свое старое лицо? Одна мысль об этом убивает меня.
— Если ты действительно так смущаешься, то есть один секрет. Можешь попросить, чтобы тебе дали костюм подсолнуха, тогда твое лицо все время будет закрыто маской.
Имбирный суп мне не помог, и я решила прогуляться. Набросив куртку, я вышла из дома и, пройдя несколько кварталов, завернула в Парк Красного Солнца. Была середина марта, и стояла очень теплая погода, по всему парку цвели персиковые деревья, их ветви, обильно покрытые цветами, напоминали облака, с которых, словно снежные хлопья, на землю опадали лепестки.
Я прилегла на скамейку. Мне на лицо осыпались лепестки и падали проходящие сквозь ветви деревьев солнечные лучи. Чтобы укрыться от них, я отвернулась к бамбуковой аллее и там, к своему удивлению, заметила знакомое лицо. Я встала, чтобы присмотреться получше.
— Вечнозеленый Кустарник! — сорвалось у меня с губ.
Да, это был он и махал мне рукой. На нем была все та же синяя спортивная одежда.
— Только не говори, что ты пришел сюда преподавать танцы! — не зная что сказать, я попыталась шутить, раздумывая, подойти к нему или бежать прочь из парка. Вспомнилось его обнаженное тело. Я встала и направилась к парню, мои колени дрожали. Мне казалось, что он каким-то образом узнал, что я наблюдала за ним.
— О да, но у меня сейчас перерыв. — Он поднялся мне навстречу. — Я так устал учить этим танцам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анчи Мин - Дикий Имбирь[Отверженная], относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

